![]() ![]() The crypto world has been turned on its head after the Securities Exchange Commission (SEC announced a crackdown. The latest read was probably offset with the previous print of 0.5% being revised up to 0.6%. The Australian Dollar is eying off 67 cents despite 1Q quarter-on-quarter GDP coming in at 0.2% rather than the 0.3% forecast. Japan’s Nikkei 225 index initially opened to yet another fresh 23-year high before pulling back as traders took profit and the Yen strengthened. In any case, Hong Kong’s Hang Seng Index (HSI) has added to recent gains today as it eclipsed 19,400 for the first time in 2-weeks before pulling back. The market is now fretting about what other measures Beijing might take. It appears to be a move designed to encourage consumer spending to boost the domestic economy. It is being reported that China wants the domestic big banks to lower deposit rates for the second time in a year. Here, it refers to the parachute.The gold price is oscillating around US$ 1,980 again today as markets reassess the landscape with China looking to stoke some growth and next week’s Fed meeting coming into view. But here it is used as an adverb, because they put it before the verb "landing": "we are landing – we are crash landing, so "crash" specifies what kind of landing they’re going to have: crashing.ĭEPLOY= To organize (troops or resources) into a position ready for immediate and effective action. If we want to make it countable we can say: one piece of news, two pieces of news.ĬRASH LANDING= The verb CRASH means to smash, to bump into a place and suffer some kind of destruction. We can say " I’ve got news" or " I’ve got some news". THE GOOD NEWS IS.= Notice that NEWS is a singular noun ending in S (actually, it’s an uncountable noun), so the verb is in the singular form. This plane is not going to take off by itself, it’s going to be propelled into the air, so they use the verb "launch", like for rockets. LAUNCH= Planes take off, but rockets launch (or are launched). When you are very afraid, your hair stands on end. TO BUCKLE UP is the same as TO BUCKLE, especially with seat belts. The verb TO BUCKLE means to fasten your belt or seat-belt. ![]() Here, they refer to the seat belt, the one you use to secure yourself to the seat in a car or plane, to protect you in case of accident. The BUCKLE is the part of the belt you use to fasten both ends together (se picture here: buckle). Then he emphasises this idea without irony, in plain English: " seriously though, call" (though= nevertheless).įREAKS= A freak, or a freak person, is someone who is very strange in an unnatural way.īUCKLE UP, BOYS!= A belt is a strap of material you fasten around your waist to keep your trousers/skirt up. The sentence " if you ever come to liven in South of Manhatttan, feel free to call first" really means: I don’t like you, so please, come to visit if you want, but I won’t let you come to my house. try to visit me, but phone me and I’ll tell you if I invite you or not", so the " feel free" part is only mockery. ![]() Here, they use the same sentence but they change it into " call first", so it means: "don’t worry, you are free to. If they were talking about Manhattan and they want to specify which part of Manhattan, they would say " if you come to live in the south of Manhattan." (" the south", with an article).įEEL FREE TO CALL FIRST= This sentence is ironic, the usual sentence would be: " feel free to come to visit", which means I extend an open invitation for a visit, you don’t have to worry about asking first, just come and visit any time. SOUTH OF MANHATTAN= This phrase is used as a name, just the same as we could say "London" or "The Isle of Whight", so there is no article. HERE WE COME = There we go = We’re coming, get ready!.= They say "here we come, baby", so they’re calling New York "baby", just like it was a person, not a place. The IT here refers to your bottom (the part of your body where you sit down), so " I like to move it" means here " I like dancing". In this case, they probably used the construction with TO because it fits better with the rhythm of the music, but the meaning here is the same as " I like moving it". Maybe I enjoy it or maybe I don’t, but I think it’s good).īut sometimes, this difference disappear. ![]() I like to do exercise (= I think it’s the right thing to do. I like dancing (= when I dance, I enjoy dancing, it’s great) But we can also use these verbs with infinitive with TO, with a change of meaning: I like swimming, I love dancing) except when they go with "would" ( I’d like to dance). I LIKE TO MOVE IT= The verb LIKE (as all verbs of likes and dislike) is followed by –ING (e.g. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |